Překlad "mám co dělat" v Bulharština

Překlady:

имам нещо общо

Jak používat "mám co dělat" ve větách:

No, mám co dělat, abych splnil, co si žádá Strýček Sam.
Зает съм да спазвам наредбите на Чичо Сам.
Mám co dělat abych to vydržel.
Достатъчно ми е, че вися тук горе.
Jasně Worfe, jestli bude strojovna vypadat jako můstek, mám co dělat.
Осен това, ако в машинното е като на мостика, ще съм доста зает.
Do osmé hodiny už nezbývá moc času a já mám co dělat.
До осмия час остава малко време. А имам и друга работа.
Občas mám co dělat abych se neprokousala tím domem mezi námi.
Понякога ми се ще да живея още по-близко.
Teď mám, co dělat abych si totéž nemyslela o severu.
А сега се мъча да не направя обратното.
Zrovna mě vyhodili, hledám zaměstnání, a mám co dělat, abych vylezl z postele.
Уволниха ме и сега си търся работа. Сутрин едва се вдигам от леглото.
I tak mám co dělat a nemám chuť na její podrobnou historii.
Достатъчно ми е трудно да я гледам дори без да й знам историята.
Já tam mám co dělat... abych zvýšil uvědomění veřejnosti o Johnny Chaseovi... což pak vyústí v přísun peněženích prostředků do kapes Miller-Gold.
Аз имам работа там... Да възбудя интереса към Джони Чейс, което смятам, ще напълни и твоите джобове. Драма е прав.
Mimoto, jsem rád, že mám co dělat.
Освен това ми е приятно да поработя.
Nemyslíte snad, že s tím mám co dělat?
Нали не мислите, че имам нещо общо с това?
Co? Myslíte si, že s tím mám co dělat?
Да не мислите, че имам нещо общо с това?
A co s tím mám co dělat já?
И аз какво трябва да направя?
Snad si nemyslíte, že mám co dělat s její smrtí?
Не съм направила нищо. Нямам нищо общо с убийството й.
Nepotřebuju, abyste mi radil, jak mám co dělat.
Няма нужда да ми казваш как да си върша работата.
Myslíte si, že mám co dělat s jejich úmrtími?
Мислите, че съм замесен в смъртта им?
Já už na tebe teď nemám čas, protože mám co dělat s tou páskou a lepidlem.
Твърде много за мен, в момента защото съм заета с лепенките и лепилото.
Co zavřeli Alexe, mám co dělat, abych odehnala vlky od dveří.
Откак го няма Алекс, сама държа вълците на разстояние!
Přísahám, že poslední dobou mám co dělat, abych se k Markovi chovala zdvořile.
Трудно ми е да се държа с Марк като с най-обикновен човек.
Žádný problém Nešiko, aspoň mám co dělat.
Няма проблем, Непохватен. Така си имам работа.
Amy byla dobrý člověk, pokud jste tu ale kvůli domněnce, že s tím mám co dělat...
Ейми беше добър човек, но, ако мислите, че имам нещо общо...
Mám co dělat, abych dostala z koberce ty skvrny z červeného vína po mé matce.
Беше достатъчно трудно да махна петната от червеното вино на майка ми от килима.
Snad nenaznačujete, že mám co dělat s Anabellinou smrtí.
Не мислите, че имам общо със смъртта на Анабел?
Pracuju zrovna na skupinové žalobě, takže mám co dělat.
О, добре. Имам групов иск и това ме държи доста зает.
Zatímco já mám co dělat, abych se jako novinářka uchytila, ty jsi vHimalájích provozovala tantrický sex.
Докато си спуквам задника за да се докажа като журналист ти практикуваш Секс-тантра в Хималаите
Mám co dělat, abych nezabil tebe, Stephene.
Едва се сдържам да не те убия.
Já někdy zapomínám, že tu mám co dělat s člověkem, kterej se narodil předtím, než vynalezli parní stroj.
Понякога забравям се занимавам с човек който е роден преди те изобретил парната машина.
1.0418131351471s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?